|
Gisela Klötzer - ein Text-Statement der in Mönchengladbach geborenen Künstlerin:
In einer Zeit, die von Zerfall und Umwandlung der Begriffe
und Werte geprägt ist, findet eine schleichende Gewöhnung an Automatismen
statt. Um dieser Entfremdung entgegenzuwirken, begann ich mich mit den
Ursprüngen der Malerei zu beschäftigen.
In diesem Zusammenhang wurde mir bewußt, daß Künstlerfarben
Pflanzenauszüge und Erden sind. Diese Feststellung eröffnete meiner Arbeit eine
neue Perspektive und das Bild wurde für mich Experimentierfeld, um einen
kleinen Bereich der Schöpfung zu erforschen und nachzuempfinden. Je nach
ihrer Beschaffenheit haben Farben ein besonderes Eigenleben – wie der Planet
Erde selbst. Dünnflüssig entsprechen sie allegorisch Wasser, Flüssen, Meer, in
zähfließender und fester Form Lava und Gebirgen. Auch die Leinwand kann
unterschiedliche Gestalt annehmen. Mein Ziel ist, Ordnung und Struktur im Chaos
zu finden – auf der Suche nach dem Prinzip der Materie.
Analogien zu dem Thema "Mensch-Erde-Weltraum"
entstanden im Dialog mit der Farbe. Die Auswahl des Farbmaterials bestimmt,
welche Naturgesetze und Strukturen sichtbar werden. Die so entstandenen Bilder
zeigen eine für mich überraschende Korrespondenz zwischen Innen- und
Außenwelt.
Gisela Klötzer - Berlin 1992
("Strukturen in Raum und Zeit", eine Ausstellung
im WIB Weltraum-Institut Berlin für Wissenschafts-Astronaut Reinhard Furrer,
Spacelab D1 Mission)
"Art
doesn`t portray the visible but makes visible" (Paul Klee)'
zur onguru
BilderGalerie ongurufragebogen
zur HomePage Gisela Klötzer
| In a time
marked by a decay of perceptions and values, people are slowly becoming
accustomed to automation. To oppose this alienation I began to work with ideas
of "origin" and "creation".
In this
context I became aware that colours you use for painting are derived from earth
and plants. This discovery opened a new perspective on my art and the picture
became to me an experimental field, in which to explore and understand a small
part of creation. Depending on the ingredients colours have a particular life
of their own – like planet Earth itself. Fine and fluid correspondent
allegorically to water, rivers, sea, viscous to lava and solid to mountains. Even
the canvas can have different forms. My aim is to find order and structure in
chaos – in the search for the basic principles of matter. |
|
Analogies
to the theme "man-earth-universe" arise from the dialogue between the
colour and myself. By combining natural elements of colour creatively laws and
structures of nature paint themselves and surprisingly they also reflect the
picture of my imagination.
Gisela
Klötzer - Berlin 1992
("Structures
in space and time", an exhibition at the WIB Space Institute Berlin for scientific
astronaut Reinhard Furrer, Spacelab D1 mission)
"L'art ne
montre pas le visible, mais rend visible" (Paul Klee)
|
|
Au temps qui est
caractérisé par le délabrement et la transformation des perceptions et des
valeurs, les gens s'habituent lentement aux automatismes. Pour agir contre
cette aliénation, je commençais à m'occuper des origines de la peinture.
À cet égard, il
me devenu conscient que des couleurs d'artiste sont des extraits de plantes et
terres. Cette découverte ouvrait une nouvelle perspective à mon travail et
l'image pour moi devenait un domaine expérimental pour explorer et
appronfondir un petit secteur de la création. Selon leur ingrédients, des
couleurs ont une vie particulière – comme la planète Terre elle-même. Liquide
ils correspondent allégoriquement à de l'eau, fleuves, mer; visqueuses ils
correspondent à la lave; et solide aux montagnes. Même la toile peut avoir des
figures différentes. Mon but c'est de trouver un ordre et une structure dans le
chaos – à la recherche du principe de la matière.
|  |
|
Ce sont des
analogies au sujet de "l'homme-terre-univers" qui résultent du
dialogue entre la couleur et moi-même. Cela dépend des matériaux de couleurs
quelles structures et lois physiques deviennent visibles. Les peintures fait
comme reflètent pour moi surprenante correspondance entre le monde intérieur et
le monde extérieur.
Gisela Klötzer -
Berlin en 1992
("Structures
dans l'espace et le temps", une exposition au WIB Institut d'Espace Berlin
pour astronaute scientifique Reinhard Furrer, Spacelab D1 mission)
|
منفضلكساعدنيأنأصحّحالنصّالعربيّالتّالي .
يصوّردويسن ` تالفنّالمرئيّلكنّيعملمرئيّ ( بولكلي )
فيمرّةمعلّمةبخرابفهموقيم, النّاسببطءيصبحونمألوفونإلىالأتمتة . لمعارضةهذاالاغتراببدأتالعملبأفكارالأصلوالخلق .
فيهذاالسّياقأصبحتمدركًاأنالألوانالتيتستخدمهاللدّهنتُؤْخَذمنالأرضوالنّباتات . فتحهذاالاكتشافمنظورجديدلفنّيوالصّورةأصبحتإليّحقلتجريبيّ, الّذيفيهللاستكشافوفهمجزءصغيرمنالخلق .
لدىالاعتمادعلىالأزياءالمميّزةللمكوّناتحياةخاصّةملكهم - مثلأرضالكوكبنفسه . الغرامةوالمراسلالسّائلاستعاريًّاللدّمع, الأنهار, البحر, لزجإلىالحمموالصّلبإلىالجبال . حتّىيمكنأنيكونلدىالخيشأشكالمختلفة . هدفيهوإيجادالنّظاموالهيكلفيالفوضىفيالبحثعنمبادئالمسألةالأساسيّة .
المقارناتإلىكونأرضرجلالموضوعتظهرمنالنّقاشبيناللّونونفسي . بتوحيدالعناصرالطّبيعيّةللونبطريقةخلّاقةالقوانينوهياكلالطّبيعةتدهنأنفسهمومنالمدهشهمأيضًايعكسونصورةخيالي ."
جيسيلاكلوأومل, تزر - برلين 1992 ( ينظّمفيالفراغوالوقت )
&لمعرض في مكان دبليو آي بي يؤسّس برلين لرينهارد فرر رائد
فضاء علميّ, مهمّة سباسيلاب D1
|  |
Texte und Bilder mit freundlicher Unterstützung und Genehmigung Gisela Klötzers.
www.fafa.de
www.takimo.de |